-
1 лютая зима
adjgener. ein grausamer Winter, ein härter Winter, ein strenger Winter, strenger Winter -
2 Лютая Зима
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Fell Winter[/ref] ГГ, ККРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Лютая Зима
-
3 зима
1) qışснежная зима - qarlı qışлютая зима - qış-qıyametсуровая зима - qara (qattı) qışнаступила зима - qış keldi, qış bastı2) (вин. на зиму) qışlıqзаготовить дров на зиму - qışlıq odun azırlamaqзимой и летом (постоянно) - yaz-qış -
4 зима
1) къышснежная зима - къарлы къышлютая зима - къыш-къыяметсуровая зима - къара (къатты) къышнаступила зима - къыш кельди, къыш басты2) (вин. на зиму) къышлыкъзаготовить дров на зиму - къышлыкъ одун азырламакъзимой и летом (постоянно) - яз-къыш -
5 зима
зіма, (этимол.) зима, ум. зімонька, (этимол.) зимонька. [Зімо, зімонько, зімо лютая, ой, прошу тебе, не морозь ти мене (Чуб. V). Зима люта; вітер свище, сніг по вікнах брязкотить (Руданськ.)]. Снежная (очень) -ма - завальна, завалиста зима. Суровая -ма - люта зима. Мягкая -ма - лагідна зима. Мокрая -ма (с оттепелями) - гнила зима. Начало -мы - зазимки, первозимки (-ків). Исход -мы - відзимки. -ма началась (наступила) - зима зайшла, зима впала. [Аж гульк - зіма впала (Шевч.)]. Проводить, провести -му - перебувати, перебути зиму, зимувати, перезимувати. Вынести -му - визимувати. Содержать, -ся -мой, продержать, -ся -му - зимувати кого, -ся, перезимувати кого, -ся, визимувати кого, -ся. [Ой, прийде зіма, лихая годинонька, нічим волів тобі зімувати буде (Грінч. III)]. -му зимовать - зиму зимувати. В течение -мы - через зиму. [Може-б ви продержали мене через зіму до весни (Кониськ.)]. В продолжение -мы - зиму, через зиму, протягом зими. Прошлой -мой - минулої зими, тої зими. Каждую -му - що-зиму, що-зими. [Інгул що-зиму замерзає (Шевч.)]. Зимой, нрч. - зимою, узимку, узимі, упозимку, зимової доби. [Хто вліті гайнує, той взімі голодує (Номис). Влітку він товар пасе, а взімку дітвору учить Кониськ.)].* * *зима́\зима му — и
ле́то — зимо́ю і лі́том (взи́мку і влі́тку)
-
6 Fell Winter
Долгая Зима ВАМ, ГГ, ГА Жестокая Зима Э Злая Зима Н Лютая Зима ГГ, КК Лютая Стужа КК свирепая зима КМ, ГА Страшная Зима Н суровая зима ВАТ См. Long WinterDictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Fell Winter
-
7 лютый
-ая; -ое1) ерткыч..., кансыз, явыз2) зәһәр, ачы, коточкыч каты, бик каты, бик көчлелютый холод — зәһәр салкын, зәмһәрир суыгы
-
8 ein strenger Winter
кол.числ.общ. лютая зима, суровая зима -
9 strenger Winter
прил.общ. лютая зима, суровая зима -
10 ein härter Winter
кол.числ.общ. лютая зима, суровая зима -
11 Winter
m <-s, -> зимаim Wínter — зимой
Wínter wie Sómmer — и зимой, и лето; круглый год
strénger Wínter — суровая [лютая] зима
über den Wínter kómmen* (s) — перезимовать; провести зиму
-
12 grausam
-
13 hart
1. ( comp härter, superl härtest) adjauf der harten Erde schlafen — спать на голой землеharter Gang — неровный ход ( механизма)harter Leib ( Stuhlgang) — мед. крепкий стулharter Puls — напряжённый пульс2) резкий (о свете, звуке); контрастный (о фотобумаге и т. п.)harte Aufnahme — фото контрастный снимокharte Konsonanten ( Laute) — лингв. глухие согласные ( звуки)die Tatsachen rücken in ein härteres Licht — факты получают более яркое освещениеein hartes Rascheln — громкое шуршание, громкий шелестein harter Bursche — парень с характеромein harter Frost — сильный морозein hartes Handeln — упорный торгeinen harten Kurs durchführen — проводить жёсткий курс (напр., в политике)eine harte Note — строгая оценка (школьная и перен.)etw. auf eine harte Probe stellen — подвергнуть что-л. суровому ( тяжёлому) испытаниюvon hartem Schlag — суровый, твёрдый, чёрствый ( о человеке)die harte Schule des Lebens — суровая школа жизниharter Sinn — суровый характер, крутой нравeine harte Sprache führen — говорить суровым языкомeinen harten Stand haben — быть в затруднительном положенииmit einer harten Strafe belegen — наложить строгое взысканиеhart gegen j-n sein — сурово обращаться с кем-л.er ist hart — он ( очень) суров, он беспощаден••einen harten Kopf ( Nacken) haben — быть очень упрямым ( упорным); быть твердолобым ( тупым, тупоголовым)er ist harte — диал. он тяжелодум2. adv1) сурово, жестоко; резко; твёрдо; упорно; рьяно; тяжело, трудноhart aneinandergeraten — сцепиться с кем-л.j-n hart anfassen — решительно приняться за кого-л.etw. hart büßen — быть жестоко наказанным за что-л.hart fahren — мор. идти быстрым ходомdas mag hart klingen — может быть, это звучит резко ( о словах)die Krankheit hat ihn hart mitgenommen — он очень изменился за время болезниhart trainieren — упорно тренироваться (в чём-л.)es weht hart — дует (очень) сильный ветерes ging dort hart zu — там было очень трудно ( тяжело)j-m hart zusetzen ≈ перен. наброситься на кого-л.; гнуть кого-л. в три погибели2) непосредственно, в непосредственной близости, вплотнуюhart am Rande — на самом краю, у самого краяhart an j-m vorübergehen — пройти мимо кого-л., чуть его не задевhart bei den Stellungen — воен. у самых позиций••es geht hart auf hart — борьба идёт не на жизнь, а на смерть; нашла коса на каменьhart gegen hart niemals gut ward ≈ посл. нашла коса на камень - не жди добра -
14 streng
1. adj1) строгийj-n streng ( in strenger Zucht) halten — держать кого-л. в ежовых рукавицахgegen j-n ( mit j-m) streng sein — быть строгим к кому-л.( с кем-л.)2) суровый; перен. жёсткийeine strenge Diät halten — соблюдать строгую диетуein strenger Frost — жестокий ( сильный, трескучий) морозstrengste Sparsamkeit üben — соблюдать строжайшую экономию3) острый, резкий (напр., о запахе)••2. adv1) строгоgegen j-n streng vorgehen — поступать строго с кем-л.2) суровоj-n streng halten ≈ сурово ( строго) обращаться с кем-л.; держать кого-л. в ежовых рукавицах3) остро; резко4) -
15 ein grausamer Winter
кол.числ.общ. лютая зимаУниверсальный немецко-русский словарь > ein grausamer Winter
-
16 къара
I1) чёрный2) къара богъдай — бот. гречихакъара джигер — анат. печенькъара туруп — бот. редькакъара яндыкъ — бот. чертополохкъара пичен — бот. пырейкъара къуш — зоо. ягнятник, степной орёлкъаракъаргъа — зоо. грачкъара тавукъ — зоо. дрозд чёрный3) злой, лютыйкъара къыш — лютая зима; разгар зимыIIсуша, материккъарада ве сувда яшагъанлар — биол. земноводные -
17 qara
1) чёрныйqara tenli - чернокожий2) злой, лютыйqara yazı - злая участьqara qış - лютая зима, разгар зимы3) суша, материк4) qara boğday - бот. гречихаqara bulut - тучаQara deñiz - Чёрное мореqara yılan - полозqara qoñuz - навозный жукqara ciger - печеньqara turup - редькаqara yandıq - чертополохqara piçen - пырейqara quş - ягнятник, степной орёлqaraqarğa - грачqara tavuq - дрозд чёрный -
18 къыш-къыямет
-
19 qış-qıyamet
лютая (суровая) зима -
20 Long Winter
Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Long Winter
См. также в других словарях:
лютая — • лютая беда • лютая битва • лютая боль • лютая борьба • лютая вражда • лютая вьюга • лютая зависть • лютая зима • лютая злоба • лютая злость • лютая казнь • лютая кара • лютая месть • лютая мука • лютая ненависть • лютая нужда • лютая скорбь •… … Словарь русской идиоматики
зима — • жестокая зима • лютая зима • настоящая зима • свирепая зима • суровая зима … Словарь русской идиоматики
зима — безжизненная (П.Я.); безотрадная (К.Р.); бурная (Козлов); белая (Тургенев, Блок); «Белоснежная лебедка» (Вяземский); жестокая (Сологуб); злая (Телешев, Яхонтов); косматая (Голенищев Кутузов); лютая (Амфитеатров); сердитая (Голен. Кутузов);… … Словарь эпитетов
Симмонс, Дэн — Дэн Симмонс Dan Simmons Дата рождения … Википедия
Сергеев-Ценский, Сергей Николаевич — Сергей Николаевич Сергеев Ценский Имя при рождении: Сергей Николаевич Сергеев Дата рождения: 18 (30) сентября 1875(1875 09 30) Место рождени … Википедия
Дэн Симмонс — Dan Simmons Дата рождения: 4 апреля 1948 год Место рождения: Пеория, штат Иллинойс Род деятельности: писатель фантаст Годы творчества: 1983 ... Жанр: Научная фантастика Премии: Хью … Википедия
на — 1) предлог с винительным и предложным падежами. Без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с существительного на предлог, например: на ноги, на пол, на ночь. I. С винительным падежом. 1. Употребляется при обозначении предмета, на… … Малый академический словарь
Третья эпоха Средиземья — История Арды Музык … Википедия
настрое́ние — я, ср. 1. обычно с определением. Душевное состояние. Приподнятое настроение. Унылое настроение. □ Генерал был в самом торжественном настроении и ораторствовал при громком смехе присутствующих. Достоевский, Идиот. [Ливенцев] знал, что подбор тех… … Малый академический словарь
небольшо́й — ая, ое. 1. Незначительный по величине, размерам. Небольшая комната. □ Ваш покойный батюшка покупал зимою у брата овес и остался ему должен небольшую сумму. Чехов, Тина. До железной дороги оставалось километра два, но это небольшое расстояние… … Малый академический словарь
невзира́я — предлог с вин. п. (в сочетании с „на“: невзирая на). Вопреки чему л., несмотря на что л. Невзирая на потери, идти вперед! О занятии деревни донести немедленно мне! Сергеев Ценский, Лютая зима. Вдоль поезда мечутся шпики и жандармы, невзирая на… … Малый академический словарь